Subject: condominimum Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: i leavi in condominimum Заранее спасибо |
condominium aka condo кооперативный дом |
Вы, видимо, имели в виду "condominium" - совместное владение? За бугром такие жилища так и именуются "кондоминиумами" или просто "кондо". У нас этот термин тоже стал употребляться в исходном написании. Но если надо максимально приблизить к российским реалиям, напишите, что ли, "кооператив". |
foxtrot, у Вас реакция лучше ;) |
**у Вас реакция лучше** - не первый год замужем))) |
You need to be logged in to post in the forum |