DictionaryForumContacts

 Klava_V

link 30.08.2008 17:36 
Subject: Здание однонефное, однобашенное
Добрый вечер!
Пожалуйста, помогите перевести следующие предложения (описание церкви):
Здание однонефное, однобашенное, с большой полукруглой апсидой. Накрыто невысокой двускатной крышей, переходящей над апсидой в конусовидную и завершенной главкой.
Я их перевела (ниже), но абсолютно не уверена, так как ни с чем подобным не сталкивалась:
It is a singe-pace, single-tower building with a large semicircular apse. It is covered by a low span roof becoming cone-shaped under apse and crowned by ... (слово "главка" вообще не нашла...)

Благодарю.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 30.08.2008 22:32 
"главка" -- small cupola

однонефное - single-nave(d)

 Tante B

link 31.08.2008 0:28 
under apse???

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 31.08.2008 9:38 
nave же им понятнее -- они и сейчас так строят?

 Tante B

link 31.08.2008 9:44 
Я-то имела в виду предлог. Неф и апсида друг другу не противоречат. :)

 Klava_V

link 31.08.2008 10:57 
Спасибо всем большое!

 

You need to be logged in to post in the forum