Subject: название города-порта Привет всем!Помогите кто-нибудь пожалуйста перевести это название города ASHDOD, как правильно пишется: Ашдод или Эшдод? Заранее спасибо тем, кто не оставит без внимания мою просьбу! Кэт. |
|
link 1.04.2005 13:43 |
Эшдод |
В Израиле? -- Асдод (реже встречается написание Ашдод, Эсдод и Эшдод) |
|
link 1.04.2005 13:51 |
Не-не-не, я чекнул - Ашдод, sorry, Кэт. 2 10-4 - Асдод - 3 гугля, Ашдод - 152000 гуглей. Всё юморите? |
Асдод - традиционное библейское написание. Так и сейчас пишут в исторических и географических книгах. На идиш и греческом тоже звучит как Асдод. Ашдод - от энглизированного Ashdod. Такая энглизированность сейчас повсюду, особенно в японских словах (МицубиШи вместо МицубиСи, суШи - суСи, ТоШиба - ТоСиба, и даже Фуджи вместо ФудЗи). |
|
link 1.04.2005 14:28 |
Спорить не буду, в идише не силен 8) 9 против 152000 смущает все равно. |
You need to be logged in to post in the forum |