DictionaryForumContacts

 Кэт

link 1.04.2005 13:42 
Subject: название города-порта
Привет всем!
Помогите кто-нибудь пожалуйста перевести это название города ASHDOD, как правильно пишется: Ашдод или Эшдод?
Заранее спасибо тем, кто не оставит без внимания мою просьбу!
Кэт.

 Translucid Mushroom

link 1.04.2005 13:43 
Эшдод

 10-4

link 1.04.2005 13:48 
В Израиле? -- Асдод (реже встречается написание Ашдод, Эсдод и Эшдод)

 Translucid Mushroom

link 1.04.2005 13:51 
Не-не-не, я чекнул - Ашдод, sorry, Кэт.

2 10-4 - Асдод - 3 гугля, Ашдод - 152000 гуглей. Всё юморите?

 10-4

link 1.04.2005 14:26 
Асдод - традиционное библейское написание. Так и сейчас пишут в исторических и географических книгах. На идиш и греческом тоже звучит как Асдод. Ашдод - от энглизированного Ashdod. Такая энглизированность сейчас повсюду, особенно в японских словах (МицубиШи вместо МицубиСи, суШи - суСи, ТоШиба - ТоСиба, и даже Фуджи вместо ФудЗи).

 Translucid Mushroom

link 1.04.2005 14:28 
Спорить не буду, в идише не силен 8)
9 против 152000 смущает все равно.

 

You need to be logged in to post in the forum