DictionaryForumContacts

 InnaSh

link 27.08.2008 13:23 
Subject: stock, cash and debt deal
Пожалуйста, помогите перевести. Есть ли вообще такой вид сделки "stock, cash and debt deal"? В поисковике ни одного полного совпадения.

Выражение встречается в следующем контексте: [Company1] acquired [company2] in a stock, cash and debt deal ultimately valued at $7.4 billion.

Заранее спасибо

 InnaSh

link 27.08.2008 13:28 
Мысль вдогонку:
Может это просто аллюзия на "lock, stock and barrel"? автор достаточно образно пишет, книга по менеджменту, описание одного из кейсов.

 d.

link 27.08.2008 13:29 
купили компанию, оплатив сделку акциями, наличными и с помощью долгового/заёмного финансирования

коллеги?

 Рудут

link 27.08.2008 13:32 
d. - очень похоже, что именно так

 InnaSh

link 27.08.2008 13:34 
Спасибо огромное

 

You need to be logged in to post in the forum