DictionaryForumContacts

 Miss Y

link 24.08.2008 20:34 
Subject: GOVERNING LAW - название статьи law
какой Вам больше нравится вариант: РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ПРАВО или ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО?
мне почему-то ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

или применимое это все-таки applicable?

 lesdn

link 24.08.2008 20:54 
применимое
хотя, 2 хотя:
1) я не юрист
2) http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=84445

 Miss Y

link 24.08.2008 21:28 
спасибо, у меня образование юридическое, но от этого не легче) потому что разницу я понимаю...
но вот РЕГУЛИРУЮЩЕЕ мне просто не нравится как звучит((

вот есть
"право применимое к договорам..."
термина "регулирующее право" ни в ГК, ни в одной конвенции я не встречала...

По ходу договора у меня встречается часто applicable Law. Я его переводила как применимое право. Т.к. "законодательство" не везде было уместно.
То есть теперь я не могу опять назвать статью самостоятельную "ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО"...
выходит я искажу смысл:(

 lesdn

link 24.08.2008 21:29 
Юрисдикция

 Miss Y

link 24.08.2008 21:36 
lesdn, спасибо большое:)
по сути - да.
но как-то очень wide...

 lesdn

link 24.08.2008 21:38 
Miss Y, сходите на Лингво, там есть профессиональный юрист - V, он Вам точно разъяснит.

 Alex16

link 24.08.2008 21:56 
Применимое право. Так принято переводить эту статью.

 Miss Y

link 24.08.2008 22:03 
Alex16 спасибо..теперь я смогу спокойно спать)

 

You need to be logged in to post in the forum