Subject: NO-HANDS-IN-DIE tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: “NO–HANDS–IN–DIE” REQUIREMENT Заранее спасибо |
Наберите в гугле “NO–HANDS–IN–DIE” (поиск в интернете). Судя по предъявляемым сайтам, данное словосочетание относится к технике безопасности (охране труда). Смысл - не суйте руки под пресс (штамп). Редакция за вами. |
You need to be logged in to post in the forum |