Subject: 2sq x (знак умножить) 3C cable 3m 3P plug (описание кабеля) tech. В инструкции к полупроводниковому детектору в спецификациях описан кабель (инструкция на японском, но спецификации практически все латиницей):2sq x (знак умножить) 3C cable 3m 3P plug Как это грамотно написать по-русски, чтобы пользователь инструкции понял? Ещё, сразу после этих кабелей написано нечто, что дословно переводится как "обработка концов (со стороны распределительного щита) - бесспаечный контакт". На что-нибудь реально существующее этот бред похож? Если да, то на что и как это что по-нормальному звучит? Заранее благодарен безумно и вечно. |
|
link 19.08.2008 9:49 |
Думаю, 2sq - сечение проводника (мм2); 3C - 3 conductors; 3P - 3 pin |
2sq - не понимаю 3C cable 3m 3P plug кабель типа 3С, длина 3 м, вилка с 3 штырьками заделка концов кабеля/оконцовка кабеля - без пайки |
да, 3 С может и 3 жилы |
2sq - сечение проводника "два квадрата". Однако смахивает на силовой не хилый кабель, тогда причем здесь "полупроводниковый детектор" |
Заранее прошу прощения за свою полную тех-дубовость, - полупроводниковый детектор присоединяется к здоровенному электронному микроскопу, это как-то дело меняет? |
Наверное, да |
You need to be logged in to post in the forum |