DictionaryForumContacts

 vikuscha

link 14.08.2008 16:08 
Subject: пункт из учред. документов о акционерах fin.
Except as required by law, no person shall be recognized by the Company as holding any share upon any trust, and the Company shall not be bound by or be compelled in any way to recognize (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or partial interest in any share or any interest in any fractional part of a share or (except only as by these Regulations or by law otherwise provided) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof by the registered holder.

За исключением случаев, предусмотренных законом, никто не должен быть признан Компанией держателем каких-либо акций на основании доверенности. Компания не должна быть связана или вынуждена по каким-либо условиям признать (даже при наличии уведомления об этом) любое соразмерное, условное, будущее право или частичный интерес относительно любой дробной части акции или (за исключением тех случаев, когда иное предусмотрено законом или данными Положениями) любых других прав в отношении к любой акции за исключением абсолютного права на совместное владение этим зарегистрированным владельцем.

Посмотрите, пож-а, это логично?

 AlexPozd

link 14.08.2008 21:11 
За исключением случаев, предусмотренных законом, никто не должен быть признан Компанией держателем каких-либо акций на основании доверенности, и Компания не будет обязана или вынуждена ни в какой степени признавать (даже при наличии уведомления об этом) любой основанный на праве справедливости, условный, будущий или частичный интерес в любой акции или дробной части акции или (за исключением тех случаев, когда иное предусмотрено законом или данными Положениями) любых других прав в отношении к любой акции за исключением абсолютного права на владение целой акцией зарегистрированным владельцем.

 'More

link 15.08.2008 6:22 
trust - это не доверенность

 

You need to be logged in to post in the forum