Subject: Bodendurchbruch,Deckendurchbruch, Wanddurchbruch Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Контекста нет. Это условные обозначения к чертежам, на которых изображен строящийся стадион. "Разлом" и "пролом" не подходят. Заранее спасибо |
Попробуйте обратиться в немецкий форум |
Если стройка, то это скорее всего проемы, соответственно в полу, потолке, стене. |
You need to be logged in to post in the forum |