DictionaryForumContacts

 InnArt

link 30.03.2005 8:28 
Subject: high impact drilling
Пожалуйста, помогите перевести эту фразу в предложении "The company is unique for its devotion to high impact drilling".

высокоударное бурение? высокоимпульсное бурение?

 10-4

link 30.03.2005 8:58 
Нужен контекст пошире: что за компания, что она сверлит (бурит) - стальные заготовки или разведочные скважины на Курской магнитной аномалии?
Вероятные варианты: 1) сверление (бурение) особо твердых материалов (пород), 2) ударное сверление (бурение).

 InnArt

link 30.03.2005 10:00 
Это информация о канадской компании Antrim, которая работает в британском секторе Северного моря. Текст, в основном, об акциях этой компании, и описание проводимой ею деятельности не приводится.

 InnArt

link 30.03.2005 10:10 
Кстати, по-моему, ударное бурение - это каменный век. Оно давно не проводится. Может быть, кто-то знает, что такое импульсное бурение (что это за зверь такой) и применяется ли оно при бурении морских скважин?

Заранее спасибо.

 10-4

link 30.03.2005 10:27 
Вид бурения зависит от поставленных целей, глубины скважины и типа разреза. В некоторых случаях "ударное бурение" лучше других и вполне современно.

 InnArt

link 30.03.2005 10:29 
10-4, большое спасибо, так и напишем.

 

You need to be logged in to post in the forum