Subject: arm’s length discount law Пожалуйста, помогите перевести: arm’s length discount.Выражение встречается в следующем контексте The prices between Seller and Buyer will be computed as: the Net Sales price expected to be achieved by Buyer less an arm’s length discount to be agreed between the parties: Заранее спасибо |
Я бы в своем переводе написал бы что-нибудь вроде "среднерыночная скидка", "скидка, размер которой обычно можно получить на открытом рынке", "традиционная скидка", "скидка, не превышающая по размеру скидок, которых можно добиться от конкурентов", скидка, которую можно было бы ожидать при заключении сделки независимыми друг от друга сторонами". |
|
link 12.08.2008 9:45 |
неконкурентная скидка или менее ожидаемой |
Sune берите последний вариант Туманова (остальные чуть менее аккуратные) |
Да, но текст получается сильно "нагруженный"... |
You need to be logged in to post in the forum |