DictionaryForumContacts

 Игорь Primo

link 12.08.2008 8:30 
Subject: Respecting a proper sounds of these vowels, there is at present no uniformity of usage, the common custom in vogue among different nations in Europe being that of following the analogy of their respective vernacular idioms
"Respecting a proper sounds of these vowels, there is at present no uniformity of usage, the common custom in vogue among different nations in Europe being that of following the analogy of their respective vernacular idioms."

Учебник латинской грамматики

 Z507

link 12.08.2008 9:03 
Не существует единого подхода к чтению этих гласных. В каждой европейской стране их произносят на свой лад, озвучивая так же, как гласные родного языка.
Что-то в этом роде. А что именно было непонятно?

 Игорь Primo

link 12.08.2008 9:08 
и ещё: The power of these consonants is upon the whole the same as that of the corresponding Engilsh letters

- Сила этих согласных в целом такая же как в соответствующих английских буквах. ( правильно? )

 Игорь Primo

link 12.08.2008 9:12 
Z507. Спасибо!
было непонятно being that of following the analogy и в целом конструкция предложения.

 Z507

link 12.08.2008 9:24 
Думаю, что "В целом, эти согласные читаются так же, как соответствующие английские буквы". "Сила согласных" звучит странно, можно подумать что речь идет о какой-то одной фонетической характеристике, но тогда какой?

 Игорь Primo

link 12.08.2008 9:32 
этот пункт идёт после описания групп латинских согласных и их разделения на группы.
Возможно под "power" имеется ввиду "функция"?

 Игорь Primo

link 12.08.2008 9:38 
следующий абзац помог понять:
the following remarks will illustrate their force more particularly:
1.c before a, u, o or a consonant has the hard sound of k ... и так далее

 Z507

link 12.08.2008 9:41 
"функция" букв и состоит в том, что они как-то читаются. Мне кажется, под словом consonants в данном предложении имеются в виду не звуки, а буквы, в противном случае получилось бы что латинские звуки сравниваются с английскими буквами, что совсем уже странно

 Z507

link 12.08.2008 9:43 
Можно нескромный вопрос: Вы это для себя читаете или переводите для кого-то?

 Игорь Primo

link 12.08.2008 10:13 
Для себя, мне очень нравится латынь, кроме того, это часть моей учёбы, т.к. учусь на переводчика.

 

You need to be logged in to post in the forum