|
link 8.08.2008 17:00 |
Subject: нужна экстренная помощь - ЭНЕРГЕТИКА пипл!приношу свои извинения за дабл-постинг, но перевод совершенно безотлагательный, очень mucky-muck и я совершенно_абсолютно_не_представляю, как это (то, что ниже) перевести. я уверена, что среди вас есть профессионал, для к-рого это - семечки. ПЛЗ! «группа точек поставки» в контексте: регистрация на оптовом рынке группы точек поставки энергосбытовой организации в отношении потребителя «администратор торговой системы оптового рынка» |
Кажется, мы писали так (погуглите сами): Supply Point Group (SPG) Trading System Administrator of the Wholesale Market (of Electric Energy and Capacity) |
You need to be logged in to post in the forum |