Subject: display 25 patches Может, плохо сейчас соображаю, но не могу раскусить это слово display, помогитеречь идет об упаковках из разного количества пластырей, вышеупомянутое слово - это глагол в таком авторском синтаксисе ? или же оно обозначает вид упаковки? your pricing strategy for each SKU: 1 patch, 3 patches, display 25 patches |
|
link 8.08.2008 10:40 |
Мне кажется, что это набор из 25 пластырей. |
сдается мне, что это спец. тара для выставления в витрине или на прилавке (в нее помещается 25 штук вашего товара), напр.: http://www.wowproducts.co.uk/product_print.php?item_id=284 |
большое спасибо да, мне кажется именно такая упаковка, как в ссылке, и имеется в виду. тогда все сходится: и экспозиционная, и 25 штук |
You need to be logged in to post in the forum |