DictionaryForumContacts

 volga33

link 30.07.2008 9:18 
Subject: ООО или LLC?
Товарищи, на визитке при переводе названия компании писать лучше "ООО "the name" или "LLC "the name"?

Спасибо!

 Selin

link 30.07.2008 9:25 
the Name, LLC - in English, without quotation marks.

 Nina79

link 30.07.2008 9:25 
1. what does the company usually write? what is in the company's charter?
2. OOO or LLC will come after the name of the company and the name of the company should not be in " "

 Nina79

link 30.07.2008 9:26 
selin

oops... 3 seconds behind you

 Selin

link 30.07.2008 9:28 
Yes, thanks. Is there a sort of competition here?:))

 volga33

link 30.07.2008 9:28 
we have no charter in English :)

thank you for help!

 Nina79

link 30.07.2008 9:30 
Asker:
in your charter do you have a section for the name of the company in a foreign language? LLC may be there if you do. You will need to look. If nowhere in your documents do you use LLC as part of the official abbreviation, you should stick with OOO.

Selin:
No competition, it was more of an oops.... posted without noting that you had already given half the answer.

 10-4

link 30.07.2008 9:35 
При чем здесь устав? Речь про карточку, на которой важна контактная информация, а не форма регистрации предприятия.

Mikhail Bychkov
General Director
Roga i Kopyta OOO

 karton

link 30.07.2008 9:36 
" Company Name, Ltd"

 Nina79

link 30.07.2008 9:40 
10-4

even on your business cards you shouldn't be using a name which doesn't exist in the legal sense. If you don't have it officially stated in your documents, you don't use it.

karton
we do NOT put " " around names in English. This is something most of you should have learned in Translations 101, but it is something I see all too often. I have no idea why it persists. Sorry for the harsh comment, but it is beginning to irritate me.

 10-4

link 30.07.2008 9:42 
Для тех, кто ВСЕ ЕЩЕ не в теме:

OOO Obshchestvo s Ogranichennoy Otvetstvennostyu (indicates limited liability in the Russian Federation and some FSU countries, often appears before company name)
A.B. Aktiebolag (Finland, Sweden)
A.G. Aktiengesellschaft (Austria, Germany, Switzerland)
A/L Andelslag (Norway)
A/S Aksjeselskap (Denmark, Norway)
Bpk. Beperk (South Africa)
B.V. Besloten Vennootschap met beperkte, Anasprakelijkheid (The Netherlands)
CRL Companía de Responsabilidad Limitada (Spain)
C.A. Companía Anónima (Venezuela)
Cia. Companhia/Companía (Brazil, Portugal, Spain, Latin America)
Cie. Companie (Belgium, France, Luxembourg)
Co. Company (Ireland, Pakistan, South Africa, U.K., U.S., Zimbabwe)
Corp. Corporation (U.S.)
C.V. Commanditaine Vennootschap (The Netherlands)
Edms. Bpk. Eiendoms Beperk (South Africa)
Ets. Establissements(s) (Belgium, France, Luxembourg)
Ges. Gesellschaft (Austria, Germany, Switzerland)
GmbH Gesellschaft mit Beschrдnkter Haftung (Austria, Germany, Switzerland)
H.B. Handelsbolag (Sweden)
Inc. Incorporated (U.S.)
I/S Interessentselskab (Denmark, Norway)
K.B. Kommanditbolag (Sweden)
K.G. Kommanditgesellschaft (Austria, Germany, Switzerland)
K.K. Kabushiki Kaisha (Japan)
K/S Kommandittselsap (Denmark, Norway)
LLC Limited Liability Company (Middle East)
Ltd. Limited (Ireland, Pakistan, South Africa, U.K., U.S., Zimbabwe)
Ltda. Limitada (Brazil, Portugal, Spain)
Ltee. Limitee (Canada)
mbH mit beschranker Haftung (Austria, Germany, Switzerland)
Mij. Maatschappij (The Netherlands)
N.L. No Liability (Australia)
NPL No Personal Liability (Canada)
N.V. Naamloze Vennootschap (Belgium, The Netherlands)
Oy. Osakeyhtiot (Finland)
plc Public Limited Company (U.K.)
P.T. Perushaan Terbetas (Indonesia, often appears before company name)
Pte. Private (Singapore)
Pty. Proprietary (Australia, South Africa)
Pvt. Private (India, Zimbabwe)
S.A. Societe Anonyme (Belgium, France, Luxembourg, Switzerland)
Sociedad Anonima (Spain, Spanish Latin America)
SAI Sociedad Anonima Inversiones (Spanish Latin America)
SAC Sociedad Anonima Comercial (Spanish Latin America)
SARL Sociedad Anonima de Responsabilidade Limmitada (Brazil, Portugal)
Societe Anonyme a Responabilite Limitee (Belgium, France, Luxembourg)
Sdn. Bhd. Sendirian Berhad (Malaysia)
S.L. Sociedad Limitada (Spain, Portugal, Latin America)
Soc. Cve. Societe Cooperative (Belgium)
SpA Societa per Azioni (Italy)
SRL Societa a Responsabilita Limitata (Italy)
S.V. Samenwerkende Vennootschap (Belgium)

 Nina79

link 30.07.2008 9:44 
10-4

OOO Obshchestvo s Ogranichennoy Otvetstvennostyu (....often appears before company name)

just because they resist doing it the right way doesn't mean it is good form.

 Redni

link 30.07.2008 9:46 
Слушайте 10-4. Обсуждалось уже сотни раз. Если компания российская - ООО везде, если нет - LLC.

 karton

link 30.07.2008 9:48 
I'm aware
that's to show it to be combined

 

You need to be logged in to post in the forum