DictionaryForumContacts

 Alena2008

link 29.07.2008 6:05 
Subject: passing customs clearance
The SELLER guarantees the quality of the Products and grants the quality ssurance for 1 year after passing customs clearance

как здесь лучше перевести прохождение таможенного досмотра или растаможка

 Karabas

link 29.07.2008 7:29 
У меня в словаре - таможенная очистка или, более многословно, очистка от пошлин, очистка от таможенных формальностей. Возможно, это и есть "растаможка", но, по-моему, для документа такой термин не совсем годится.

 

You need to be logged in to post in the forum