Subject: третий снизу Добрый день!подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "третий снизу" например - третья снизу строка.. third from bottom/end? спасибо! |
third line from bottom, I presume: http://www.google.com/search?q=*+line+from+bottom&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a |
thank you....что-то как-то плохо у меня гуглилось:)) |
|
link 28.07.2008 12:37 |
the third bottom line или the third line at the bottom |
third line from (the) bottom, если строчка. Я сначала не прочитал до конца контекст, и аж похолодел...:) |
у Дезика снова ректальные ассоциации? oh my god. |
ну вот..казалось, вопрос не имеет ничего общего с..ан нет:)), как выяснилось:)) |
Не переживай, Aid., ассоциации на слово bottom, тебе не понять, это слишком неординарно! :) |
|
link 28.07.2008 14:48 |
интересный диалог |
rustik@safecap: История вопроса: |
|
link 29.07.2008 3:45 |
а также ----- the third lowest (line) |
Aiduza, и что? :) |
rustic-у интересно. |
Если rustic-у интересно, то есть функция отправки личных сообщений, пусть тогда спросит. Совсем необязательно все освещать в общаке, Вас тоже касается! :) |
иди ты. |
ужас, дез уже и здесь "отметился"! |
You need to be logged in to post in the forum |