Subject: Consumer conversations Коллеги, предлагаю на обсуждение интересный термин, аналог которого в русском найти мне пока не удалось. Хотелось бы узнать ваше мнение относительно возможного красивого перевода:Consumer conversations Речь идет о "потребительских разговорах", т.е. общении потебителей в интернете, блогах, форумах и т.п., которое можно "подслушать" и на этом основании выстроить маркетинговую политику компании. Как можно по-русски это назвать? Мой вариант "общение в потребительской среде", но что-то он не очень мне нравится. Спасибо огромное. |
Довольно не кратко, обмен информации между потребителями |
М.б., для каких-то контекстов подойдет просто "мнение потребителей", "предпочтения клиентов" |
К сожалению, в данном случае нужен весьма конкретный перевод. Как вам "потребительский диалог"? |
You need to be logged in to post in the forum |