Subject: restitution law Помогите пож-ста с переводом этой фразы, смысл второй части не могу понять, в каком значении здесь словоrestitution? Заранее спасибо! Beyond this date, this guarantee will become automatically null and void, the restitution of the present document being not necessary for its cancellation. |
You need to be logged in to post in the forum |