Subject: землеотведение Пожалуйста, помогите перевести. Землеотведение. Area allocating? Area assigning? Или еще как-то?Слово встречается в следующем контексте: Контекста как такового нет. Имеется в виду отведение земельного участка для установки агрегата, по поводу которого объявляется тендер. Заранее спасибо |
м.б. land или plot concession? |
land/plot/site allocation |
Спасибо, Елена. Спасибо, 10-4. |
land take for... |
|
link 21.07.2008 20:57 |
+ land allotment |
You need to be logged in to post in the forum |