Subject: абразионных участках берега Пожалуйста, помогите перевести фразу из отрывка:Например, на абразионных участках берега, при слабом волнении максимум взвешенных наносов наблюдается на глубине 4.5 м, при умеренном - на глубине 10 м просто: abrasion coastal areas или coastal areas exposed to abrasion? Большое спасибо. |
|
link 20.07.2008 11:48 |
abrasion/abrasive shore/coast segments |
Спасибо! |
abrasive shore - встречается, конечно, но терминологически некорректно, поскольку двусмысленно. В инете можно найти такие берега в контексте волновой абразии и в контексте царапин на корабельном днище. Здесь речь-то непонятно о чем. Скорее всего - просто о размыве берега. |
|
link 21.07.2008 21:04 |
Иван, когда геолог в статье о размыве берега видит термин abrasive shore, я зуб даю что у него не возникает ассоциации с драным корабельным днищем):-о |
Дык вот и вопрос -- тест о действительно "абразионном" береге или о локальном размыве береговых отложений прибоем (что я бы назвал wave/surf washout/erosion). Нужен широкий контекст, в том числе и для понимания того, что имеется в виду под "абразией" и что вызывает такое поведение твердой взвеси... |
You need to be logged in to post in the forum |