Subject: evidence of guarantee tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заголовок одного из пунктов контракта на оборудование - Evidence of Guarantee. Как в данном случае перевести evidence? Заранее спасибо |
а переведите сначала весь пункт |
Надо посмотреть текст этого пункта, но вообще это может быть Подтверждение и Гарантия |
Спасибо. Подтверждение гарантии, пожалуй, подойдёт. |
You need to be logged in to post in the forum |