DictionaryForumContacts

 shdina

link 17.07.2008 5:47 
Subject: efficacy endpoint in medicine med.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я поняла следующее предложение... мне кажется, что что-то не так :((( в моем переводе... что я не так поняла?

Each of the trials in the Phase III programme were non-inferiority studies with scientlifically justified non-inferiority margins, and the pre-specified primary efficacy endpoint was total VTE and all cause mortality.

Каждое исследование на Этапе III является исследованием с не меньшей эффективностью с научно доказанным превосходством, а предварительно установленным первичным критерием эффективности является тотальный ВТЭ и наступление смерти по любой причине.

Спасибо

 Maxxicum

link 17.07.2008 7:43 
non-inferiority нельзя переводить как "превосходство", превосходство = superiority

Phase III = III фаза (программы клинических исследований)

Если ВТЭ - венозная тромбоэмболия, почему она "тотальный"?

Вообще, у вас больше проблем с переводом первой части предложения (запутались в этом крайне неудобном для перевода термине "non-inferiority").

non-inferiority study - доказательство отсутствия превосходства контрольного метода над изучаемым методом; non-inferiority margin - насколько я себе представляю, это такая статистическая граница, допуск, "плюс-минус", в пределах которой один метод (изучаемый) считается не уступающим другому (контрольному). Предлагаю описательный вариант: "научно обоснованные пределы/критерии/коэффициенты отсутствия превосходства".

То, что вы перевели "primary efficacy endpoint" как "первичный критерий эффективности" - некоторые действительно предпочитают переводить endpoint таким образом; хотя все чаще употребляется калька "конечная точка".

Вот вам несколько ссылок на обсуждение перевода этих терминов:

non-inferiority:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/mathematics_statistics/1336905-the_non_inferiority_test.html

http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceuticals/1965122-non_inferiority_study.html (тут намешано много, в том числе и из моей старой ветки мультитрановской, и выбранный автоматом ответ - не вполне верный, смотрите не запутайтесь)

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceuticals/2220169-non_inferiority_vs_superiority.html

По поводу endpoint:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_general/2369188-primary_secondary_efficacy_endpoint.html

http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=118661

 shdina

link 17.07.2008 7:55 
спасибо. я действительно совсем запуталась...

 shdina

link 17.07.2008 8:17 
Maxxixum, а вы не могли объяснить, что значит этот самый "критерий эффективности" или "конечная точка"? просто в этом же предложении я не могу понять, почему ВТЭ и смерть от ВТЭ являются критерием эффективности... и точно так же, есть предложение - major VTE and VTE relaed mortality rates: dabigatran etexilate 220 mg, 3% - которое я опять же не поняла... что оно значит? это процент заболеваемости и смертности от ВТЭ при принятии этого препарата в таких дозировках?

 Maxxicum

link 17.07.2008 8:25 
Это количественные показатели, которые в данном исследовании используют для оценки эффективности препарата, предотвращающего их.

total VTE = это, как я понял, сколько в общей сложности возникло venous thromboembolism events (всех видов, то есть сюда и тромбоз глубоких вен, и тромбоэмболия легочной артерии входит) за определенный промежуток времени.

major VTE - крупные? возможно, подразумеваются только те, которые проявились клинически (потому что бывают и протекающие бессимптомно). Где-то в документации исследования наверняка должно быть определение, что конкретно они подразумевают под major.

VTE related mortality rates - частота возникновения смертельных исходов, связанных с возникновением венозных тромбоэмболических осложнений.

Надеюсь, мне удалось что-то прояснить.

Что означают 3% в предложении "major VTE and VTE relaed mortality rates: dabigatran etexilate 220 mg, 3%" мне тоже не вполне понятно без дополнительного контекста.

 shdina

link 17.07.2008 8:28 
спасибо еще раз... дальше постараюсь сама разобраться -более-менее стало понятно...

 

You need to be logged in to post in the forum