DictionaryForumContacts

 olusia

link 11.07.2008 15:15 
Subject: sulfaThe date of termination of this Agreement in relation to the Project-1 shall be the same as and when a definitive agreement is executed between Bboth Parties in relation to the Project-1 or Project 2, whichever is later.
Пожалуйста, помогите перевести фразу.

The date of termination of this Agreement in relation to the Project-1 shall be the same as and when a definitive agreement is executed between Bboth Parties in relation to the Project-1 or Project 2, whichever is later.

Заранее спасибо

 langkawi2006

link 11.07.2008 18:58 
Как вариант:
Датой прекращения срока действия настоящего Договора в отношении Проекта-1 будет дата подписания обеими Сторонами окончательного соглашения по Проекту-1 или по Проекту-2, в зависимости от того, которая из них наступит позже.

 Sjoe! moderator

link 11.07.2008 19:32 
langkawi2006 +1
"В каком полку служили?" (с)
В хорошие руки попали :)

 Alex16

link 11.07.2008 20:16 
В хорошие или нет руки попали - не знаю, но служили явно в "нашем" полку...

 langkawi2006

link 11.07.2008 20:39 
Зазнаюсь ведь ;-)))

 Alex16

link 12.07.2008 10:56 
Если совсем зазнаешься и места себе не найдешь - приходи к нам...

 

You need to be logged in to post in the forum