DictionaryForumContacts

 alyonushka23

link 9.07.2008 10:44 
Subject: Хэлп
Помогите, bitte, перевести, то что я не могу понять:
Система использует компоненты мировых ведущих производителей; availability throughout the world is guaranteed. При помощи модема центр оперативного управления может связываться через интернет с нашим техническим отделом в целях дистанционного контроля и/или для диагностики возникшей проблемы. The system is highly and easy expandable with only two wires needed for complete integration and control.
Оригинал: The system uses components from the world’s leading manufacturers; availability throughout the world is guaranteed. By means of a modem, the O.C.C. can be linked through the internet to our engineering department for remote control and/or problem analysis. The system is highly and easy expandable with only two wires needed for complete integration and control

 tumanov

link 9.07.2008 12:05 
Легкий чай с мятой и словарь - вот рецепт успеха для вас. Это то, что доктор прописал. И никаких проблем не возникнет. :0)

Например, слово throughout.

1) через, по всей площади, длине
cities throughout Russia — города по всей России
2) на всем протяжении (о времени) throughout her life — на протяжении всей её жизни
2. 1) повсюду, везде; на всём протяжении
LingvoUniversal Dictionary has been revised throughout. — Словарь LingvoUniversal был полностью пересмотрен.

 Anna-London

link 9.07.2008 12:13 
А и правда: в чем проблема? Единственное, что могло сбить аскера с панталыку, - опечатка: должно быть "easily available". Больше вроде бы ничего из ряда вон выходящего нет...

 alyonushka23

link 10.07.2008 2:31 
Спасибо, но я конечно же знаю как переводится throughout. Проблема была в слове (доступность!). Доступность чего? Компонентов, деталей?

 

You need to be logged in to post in the forum