|
link 8.07.2008 14:32 |
Subject: поклонный крест Или это со мной что-то происходит, или я правда нигде найти не могу, как "поклонный крест" на английский перевести...есть worship cross - только это то или нет? и еще prostration cross Help!! спасибо))) |
вы на русском смотрели, что это? |
c Prostration надо быть очень осторожным, а то ведь хондроз - бич века :( c worship cross - тоже; а то еще вас обвинят в идолатрии (хотя тут надо смотреть - может, это нормальная англоязычная православная терминология) может быть, имеется в виду Cross at the road? |
|
link 8.07.2008 15:10 |
nephew, смотрела конечно "поклонный крест — это место молитвы христианина о всех живущих в этой местности, независимо от их национальности и вероисповедания, «об их благополучии, о защите от зла»." |
он устанавливается в память каких-то значимых событий или людей, в честь основания города, и т.д.; он у дороги может быть, и в Антарктиде, и на горном перевале, и в чистом поле free-standing cross; standing cross |
|
link 8.07.2008 15:29 |
|
link 8.07.2008 15:35 |
еще нашла вариант Cross of Bows. Как вам? |
|
link 8.07.2008 15:47 |
Хочется все-таки предложение увидеть. Без него.. я пока я за unimaginative "Christian Cross". зы. насколько я понимаю, кресты "bows, prostration, worship" Вы нашли на переводных сайтах? |
если вам непременно нужно пояснить, что не все отдельно стоящие кресты - поклонные, то придется делать пояснение. старая добрая викуша различает три вида праволславных поклонов: http://en.wikipedia.org/wiki/Genuflection :) bow там тоже есть |
summertime knives, вот сами же и сказали - unimaginative :) и вообще - что значит христианский? христианство всяко бывает... |
|
link 8.07.2008 16:01 |
summertime knives, к сожалению, да. |
|
link 8.07.2008 16:02 |
Вот контекст "Сим победиши" - эти слова начертаны на Поклонном кресте, который встречает паломников при въезде в монастырь (Серафима Саровского) |
princess Tatiana, вы скажите, что вам надо :) |
|
link 8.07.2008 16:24 |
это для summertime knives, кот. нужен был контекст. Наверное, оставлю Free-standing cross Спасибо, Madjesty! (не посмотрите, пожалуйста, http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=158350&l1=1&l2=2 ?) |
|
link 8.07.2008 16:26 |
Зачем Вам "free-standing", если он у Вас возле монастыря стоит? Просто "cross" ? |
он free-standing, потому что он вне храма стоит:) иначе зачсем он нужен-то? |
|
link 8.07.2008 16:37 |
Насколько я понимаю, "free-standing" используется тогда, когда "крест" стоит как бы сам по себе. На той же дороге, например. А здесь он привязан к монастырю. Это только мнение. Робкое. |
ну, тут можно выкручиваться до бесконечности. Описательно. |
Memorial Cross |
You need to be logged in to post in the forum |