Subject: Пожалуйста, еще одна небольшая проверка Я недопонимаю этот текст, и поэтому мой перевод для специалистов может показаться бредом. Если можно, подкорректируйте, пожалуйста:A fault in the software program. A fault in the preprogramming. Data alarm. Process terminated. Ошибка программы. Ошибка при предварительном программировании. Data alarm (Не могу перевести...) Завершение процесса. Огромное спасибо за помощь! |
ИМХО Ошибка программного обеспечения. В случае необходимости, можно продолжить эксплуатацию оборудования. Однако крайне необходимо проверить корректность работы программного обеспечения МСТТ-4 |
ИМХО Ошибка данных Одно из входящих значений самопроизвольно изменилось случайным образом или по внешней причине (???) (крайне редко!). Необходимо немедленно прервать выполнение программы и проверить правильность значения ( я с трудом представляю себе проверку всего ПО, поэтому думаю, что имелось ввиду входящее значение) |
P-value - не давление ли? Что за установка? |
Data alarm. One of your input values has spontaneously been altered either by coincidence or by an outside cause (very seldom!). You must at all times interrupt the program and check its programming for accuracy. Data alarm --> Ошибка при вводе данных/ввода данных ? |
Это все из руководства микропроцессора (тип МСТТ-4), который управляет баком растворения (DISSOLUTION TANK), являющимся частью оборудования для производства азида свинца. Не могу понять, что у него общего с программированием и программным обеспечением... Мне кажется, там всего лишь маленькая программка какая-то... |
You need to be logged in to post in the forum |