|
link 1.07.2008 13:51 |
Subject: fuel stop power Please, help to translate.fuel stop power rpm Phrase is used in the following sentence: It is recommended that new vessels be propped so the engines can operate at 100 - 200 rpm above the fuel stop power rpm to allow for some added weight and hull resistance. Thanks in advance |
имхо: Избыток мощности (по отношению к стопорной мощности, в об/мин) моторов для новых цистерн(?) (для перекачки топлива) рекомендуется снизить до 100-200 об/мин. Для этого потребуется немного увеличить вес и прочность корпуса моторов. |
...скорей, "это позволит иметь некоторый избыточный вес и прочность моторов." |
имхо обороты (полной) мощности на упоре топливной рейки речь о движках судов, вроде и о превышении этих оборотов |
You need to be logged in to post in the forum |