Subject: Pure indulgence - красивый перевод Pure indulgence - название книги с рецептами на основе ликера и лирическими отступлениями. Перевести нужно как-нибудь красиво. Варианты со словами "удовольствие" и "наслаждение" я уже испробовала, со всеми возможными прилагательными, не нравятся они мне. Помогите подобрать что-нибудь неизбитое.
|
Побалуйте себя! |
|
link 29.06.2008 19:13 |
"Искушение вкусом". тавтология, конечно, но вроде слух не режет |
Неразбавленное удовольствие 8) |
d., я бы все-таки взяла "чистой воды удовольствие":)) Но тоже не нравится. "Побалуйте себя" в голову приходило, но как название книги это все -таки не очень звучит. Попробую "Искушение вкусом", остальное уже просто все перебрала, ничего не глянулось. Спасибо всем, особенно gone messing! |
о, я когда-то хотела написать такую книшку, рецепты с участием алкоголя плюс лирические отступления. Под названием "Пьяный арбуз". А оказывается, "уже написан Вертер"... |
«Неразбавленное удовольствие»:) nephew, |
d, честное слово, Вас-то я не приметила:( У нас с Вами алкоголь, судя по всему, разный, а вот лирическое отступление оказалось одно:) |
"..неизвестный для вас, я тихонько парю между вами, светлой татью в ночи ..." etc. 8) |
неизвестный – это Вы себе льстите:) |
Как?! Неужели моё инкогнито раскрыто? |
You need to be logged in to post in the forum |