|
link 26.06.2008 13:14 |
Subject: банетт market. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: использование всех техник продвижения In Store (выкладка, сетевое промо, баннеты, консультанты). Заранее спасибо |
|
link 26.06.2008 13:59 |
м.б. баннеры? |
|
link 27.06.2008 5:24 |
Нет, так видимо называется какая-то полка в магазине или вид упаковки продукции. |
|
link 27.06.2008 5:26 |
в тексте было написано - банетты (с одной н и двумя тт) |
|
link 27.06.2008 11:20 |
эти банетты даже не гугляются... По смыслу вроде бы подходит что-то типа Promo-stand (промостол), но не уверен. Если есть возможность, уточните у автора сего послания, что он имел в виду |
Фр. bannette - плетеная ивовая корзина :) |
или корзиночка, как в вашем случае. |
Наверно, так оно и есть - корзинки с косметикой-парфюмерией, вручаемые на различных мероприятиях, что создает рекламу фирме-производителю косметики-парфюмерии. Попробуйте что-нибудь вроде beauty product gift baskets или gift bags(?). |
bags ассоциируется с пластиковыми пакетами ) |
Возможно, gift baskets, например: http://www.amazon.co.uk/Perfect-Basket-Make-Fabulous-Occasion/dp/1558322949/ref=pd_bxgy_b_text_b/203-7536182-2643914 |
|
link 30.06.2008 5:34 |
Эта статья посвящена компании-производителю мороженой рыбы и морепродуктов. Вряд ли в их отношении можно сказать gift baskets :-). Мои коллеги были на рыбопромышленной выставке и там они услышали, что банетты - это действительно нечто похожее на плетеную пластиковую корзину с дырочками для приготовления в печи (видимо продукт получается в собственном соку). Видимо, есть смысл перевести его на английский французским словом bannette (спасибо дельте!). |
You need to be logged in to post in the forum |