Subject: проверьте плиз!!! Справка выдана г-ну (ФИО полностью) о том, что он является клиентом Центра VIP-сервиса и имеет карточные счета, кредитный лимит на одной из которых составляет ___________ (сумма прописью) долларов США. За время обслуживания г-н _________________________ зарекомендовал себя как аккуратный и платежеспособный клиент. This is to certify that Mr. (Full name) is VIP Service Center’s customer and has card accounts, WHICH ONE CREDIT LIMIT is USD___________ (amount in words). Mr._________________________ approved himself as prompt (orderly) and solvent customer WHILE BEING SERVED. |
У вас получилось, что в те короткие моменты, когда его в центре не обслуживали, он был, возможно, и не solvent. Вот как в центр зашел, то нормально. А вот как вышел из центра на улицу и не обслуживался - никаких гарантий, что он был платежеспособным. :0) |
и как же надо? during service time Mr._________________________ approved himself as orderly and solvent customer. |
Возможно лучше сказать, что его не обслуживали, а он был клиентом фирмы. When the person was our client ... Вариантов много. |
approve - тут у вас не то слово. proved to be - и то лучше будет. |
Разбить можно и, наверное, нужно первое предложение на два коротких. Мистер Х is a client of Messrs. ABX. He has accounts with us with credit limits.... |
а может он и сейчас является клиентом... |
Вы не обращайте внимание на мои расхождения по времени. Если вам нужен конкретный вариант готового перевода, пишите мне на мыло, получите за деньги готовый текст. Там время будет однозначно выверено. :0) |
Тогда, если согласно тексту справки, он еще клиент, получается один из вариантов: Mr. X IS a reputable and solvent client of our company. Тем более, что согласно недавних опросов общественного мнения рекомендации - это все замшелая фигня и никому они не нужны. |
ну спасибо! |
проводя работу над ошибками to doubt НЕ требует in после себя, поэтому вы тут мне не верьте и вычегкните обягзательно :0) |
You need to be logged in to post in the forum |