Subject: flat table and mould made Коллеги!Подскажите, правильно ли переведено: Контекст: The necessary machinery investment was made in 1997 when the mill purchased a combined (flat table and mould made) paper machine. Заранее спасибо! |
"Mould made" - возможно, это "заливочная формовочная машина"? В словарях этот термин дается с пометой "цел.-бум.". Насколько я поняла, у Вас как раз речь идет о бумагоделательной ("paper") машине, т.е. как раз "цел.-бум." |
Нашла! Докопалась-таки: комбинированная, плоско- и круглосеточная бумагоделательная машина Английский перевод, кстати, неверен, ну да ладно |
You need to be logged in to post in the forum |