DictionaryForumContacts

 Лоркин

link 25.06.2008 6:44 
Subject: Как можно перевести "право обратного требования" страхование
Помогите пжлста перевести фразу "право обратного требования" в предложении:

обеспечить переход к Страховщику право обратного требования к лицу ответственного за наступление страхового случая.

и еще фраза "право требования"

Спасибо большое!

 Рудут

link 25.06.2008 7:45 
recourse (imho) - если это право регрессного требования

 chuchi

link 25.06.2008 7:49 
right of claim, the right of counter claim

 Рудут

link 25.06.2008 8:02 
chuchi, да это калька. claim ИЛИ right - без контекста, а в контексте - масса вариантов

 Лоркин

link 25.06.2008 8:57 
нет это не право регрессного требования.

 Рудут

link 25.06.2008 9:03 
а вы вообще -то в курсе, что такое право регрессного требования? Или вы только видите, что слова разные?

И что такое с падежами в исходном русском тексте?

"переход... право к лицу ответственного..."

 PERPETRATOR™

link 25.06.2008 9:27 
to ensure that the right of recourse against the person who caused the insurance event is passed (passes) onto the Insurer

 Лоркин

link 25.06.2008 10:24 
сорри "право" читать как "права", извиняюсь.

Нет, Рудут я не в курсе, что такое регрессное требование.

Может у вас будут ссылки на insurance glossary or disctionaries. Your help shall be appreciated.

PERPETRATOR™ спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum