DictionaryForumContacts

 Redrum-wt

link 23.06.2008 6:45 
Subject: "разговорный английский" - как писать в резюме
перевожу резюме - совсем запарился, не соображаю, как будет

разговорный английский

(имеется в виду, что человек, видимо, может сказать пару слов)

conversational? fluent??

спасибо за помощь)

 ynina

link 23.06.2008 6:51 
Второе вернее

 Redrum-wt

link 23.06.2008 6:59 
вот еще какой-нибудь третий вариант,
ибо флюент это скорее "отлично, в совершенстве",
а когда в наших резюме пишут "английский - разговорный" - значит человек знает хелло, гуд бай и майнеймиз))

может, oral написать? тоже как-то не так ;(

 DuFF

link 23.06.2008 7:02 
Как-то раз видел Intermediate :)

 Redrum-wt

link 23.06.2008 7:06 
зачёт, в копилку для перевода резюме)
но не нра)))

не отражает всего смыслового оттенка))

 Dianka

link 23.06.2008 7:07 
Если "человек может сказать пару слов", то это точно не "fluent".

 ynina

link 23.06.2008 7:11 
Хм... Так "видимо" или "может сказать пару слов"?

 Dianka

link 23.06.2008 7:11 
> а когда в наших резюме пишут "английский - разговорный" - значит человек знает хелло, гуд бай и майнеймиз

Тогда это максимум basic English.
Но все-таки, кажется, здесь имеются в виду более широкие познания. Следовательно, можно написать "conversational level".

 ynina

link 23.06.2008 7:13 
Просто тогда это не "разговорный"

 cent

link 23.06.2008 8:35 

 DmitryNik

link 23.06.2008 8:36 
поддерживаю версию "basic English" или "elemenatary".

 Redni

link 23.06.2008 8:57 
Классификация владения языками во всемирно известных компаниях:
Native Speaker, Fluent, Moderate, and Conversational

 Redrum-wt

link 24.06.2008 4:30 

выбрал (неглядя сюда) - spoken English

человека не знаю) но так как постоянно сталкиваюсь с резюме, отлично знаю, что "разговорный английский" это далеко не разговорный английский (чаще всего), в том виде, как мы привыкли его видеть/слышать))).

с другой стороны, человека я не знаю, может она шпарит по-английски как пулемёт? а я в резюме напишу "Basic" или "elementary" ;)

проблема, как обычно в том, чтобы и рыбку съесть... и смысл передать и далеко от оригинала не уйти))

ynina, DuFF, Dianka, cent, Redni - огромное спасибо.

 Nina79

link 24.06.2008 7:17 
English - conversational

 cent

link 24.06.2008 8:29 
Соглашусь с Redni и Nina79

 Juliza

link 24.06.2008 15:50 
conversational +1

 

You need to be logged in to post in the forum