DictionaryForumContacts

 haler

link 18.06.2008 21:33 
Subject: pre-launch price real.est.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: pre-launch price of new apartments

Заранее спасибо

 Alexander Oshis moderator

link 18.06.2008 21:58 
Без контекста можно только строить предположения.
Вероятно, имеется в виду цена на новые квартиры до того, как дом будет сдан официальной комиссии.

 d.

link 18.06.2008 22:01 
а коньсекст? что там у вас запускается?
смысл общий один: специальное предложение на ограниченный период времени, спешите, потом сразу станет намнооого дорожче))

 haler

link 18.06.2008 22:07 
Спасибо
Да смысл такой, но мне надо перевести это коротко, чтобы поставить в таблицу с расценками квартир.

 rowina

link 18.06.2008 22:10 
имхоб если исходить даже из понятия рекламы:
advance advertising=pre-launch advertising
рекл. предварительная (заблаговременная) реклама (реклама, осуществляемая до выхода товара на рынок, в которой сообщается о предстоящем выходе этого товара)
то просто можно перевести как предварительная цена на квартиру, так как "предстартовая" понятно сказать нельзя

 

You need to be logged in to post in the forum