DictionaryForumContacts

 linkin64

link 18.06.2008 10:06 
Subject: фирменное наименование и коммерческое обозначение
Прошу откликнуться только спецов по юр. тематике:

право на использование полного фирменного наименования и коммерческого обозначения Правообладателя -

right to use the full company name and brand of the Rights holder ?

или здесь фирменное наименование лучше brand name, а коммерческого обозначения - commercial designation или что-то еще?

Я так понимаю, что коммерческое обозначение правообладателя и товарный знак, знак обслуживания и т.д. различается?

 foxtrot

link 18.06.2008 10:17 
consider:
Right to the full trademark name and logo

 akhmed

link 18.06.2008 10:28 
official/registered name and trade name

 gillan

link 19.06.2008 11:49 
"Я так понимаю, что коммерческое обозначение правообладателя и товарный знак, знак обслуживания и т.д. различается?"

Коммерческое обозначение - новое понятие из части 4 ГК, вступившей в силу 1.01.08. Что это такое пока мало кто понимает. В издании ЮрИнфоР-Пресс, содержащем параллельные русский и английский тексты ГК, коммерческое обозначение переведено именно commercial designation, а фирменное наименование - firm name. То есть без затей.

 tumanov

link 19.06.2008 12:51 
немного справочного материала

Doing business as
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Trading as)
Jump to: navigation, search

The phrase "doing business as" (abbreviated DBA or d/b/a) is a legal term, meaning that the name of the business or operation does not include the legal name of its proprietor, the names of all partners, or the official registered name of the limited partnership or corporation that owns it.

In the United Kingdom, Ireland and Australia (and some parts of the United States and Canada), the phrase trading as is used. This is abbreviated to t/a. In several U.S. states, such names are also referred to as trade styles, fictitious business names, or assumed business names.

The distinction between an actual and a "fictitious" name is important because businesses with "fictitious" names give no obvious indication of the entity that is legally responsible for their operation. Therefore, for consumer protection purposes, most jurisdictions require businesses operating with fictitious names to file a DBA statement. This also reduces the possibility of two local businesses operating under the same name. Note, though, that this is not a replacement for obtaining a trademark. A DBA filing carries no legal weight in instances where a trademark would be necessary.[citation needed]

DBA statements are often necessary with a franchise, where the franchisee may be something like "The Sauce Company", but business is done under a brand name the public would recognize, such as "Imo's Pizza" (a local St. Louis pizza restaurant). The legal name of the franchise may then be something like "The Sauce Company, Inc. D.B.A. Imo's Pizza".

Notably in California and also in other areas, filing a DBA statement also requires that a notice of the fictitious name be published in local newspapers for some set period of time to inform the public of the owner's intent to operate under an assumed name. The intention of the law is to protect the public from fraud, by compelling the business owner to record his/her name with the County Recorder, and making a further public record of it by publishing it in a newspaper.

[edit] See also

* Business organizations
* Pen name
* Pseudonym
* Trademark
* Trade name
* Trade dress
* Service mark

 akhmed

link 21.06.2008 12:12 
коммерческое обозначение - это название компании или выпускаемых ею товаров и услуг, под которым она известна на рынке (т.е. по сути это брэнд), при этом коммерческое обозначение не обязательно может совпадать с ее фирменным наименованием.
фирменное наименование - полное официальное наименование компании, указанное в ее уставных документах.

Ну это так в двух словах. Там еще коллизия терминов произошла при переводе. :0)

 

You need to be logged in to post in the forum