Subject: оборудование tech. Пожалуйста, помогите перевести названия составляющих для - линии продольной резки - это оборудование для нарезки металла на полосы.compensation group - компенчирующая группа???? recoiler machine uncoiler machine automatic changeable slitting knife machine with 4armed turnstile system breaking system - контекст breaking system with polyamid covered rolls for galvanized and painted coils |
Может, поможет. Lingvo дает так: recoiling machine - разматыватель рулонов ( полосового материала ) uncoiling machine - разматыватель рулонов ( полосового материала ) - не ошибка, два идентичных термина slitting machine - продольно-резательная машина; продольно-резательный станок |
осмелюсь предположить исходя из RE и UN REcoiling - перематывание, т.е. разматывание с последующим наматыванием... UNcolling - простое разматывание... |
Хм. просмотрел сейчас в Lingvo все, где есть recoiler и uncoiler. Везде говорится только о разматывании.. В общем, нужно ждать спецов.. |
Чё-т я проморгал основной текст - оборудование для порезки... Сначала делаем UNcoil - разматываем рулон, придавая ему "плоскостность", далее делаем Slitting этой полосы как нам нужно, и на конечном этапе делаем REcoiling, т.е повторное формирование рулонов... И задаваться вопрос так и должен бы был :)))) ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |