Subject: cross claims and set off law Помогите, пожалуйста перевести пункт договора на сервисное орбслуживание:The Contractor waives any and all existing and future claims and set-off against any Charge, installment or other payment due hereunder and agrees to pay the Charge and other amounts due hereunder regardless of any set-off or cross claim it may have against the Contactor. Увы, идей нет совсем :( |
независимо от любых зачетов или встречных требований, которые он может иметь в отношении ... одна сторона - Contractor и другая - Contractor (да еще с ошибкой)? Проверьте - должен где-то быть, например, Customer. |
может все-таки лучше компенсация вместо зачет? |
sorry, дважды Contractor |
компенсация тут не подойдет тут именно зачет. Например, были требования и стороны их зачли друг другу. |
зачитывать I 1. Относить что-либо в счет чего-либо, учитывать каким-либо образом. 2. |
to tumanov, так вот в тексте указана только одна сторона |
компенсировать и Возмещать, восполнять; выплачивать компенсацию [компенсация I]. |
Я не сомневался в этом. Ваша стрела была предназначена для другого. Надеюсь яд быстродействующий и я промучаюсь недолго ? |
The Contractor waives any and all existing and future claims and set-off against any Charge, installment or other payment due hereunder and agrees to pay the Charge and other amounts due hereunder regardless of any set-off or cross claim it may have against the Contactor. Подрядчик оставляет надежду на всякую/-ие (нонешнюю и будущую) претензии и зачет по отношению к (наложенным на него) Пене, частичным выплатам и другим денежным суммам, ++ |
Я не исключаю ошибки в оригинале. Убедитесь в том, что этот "Контактор" конкретно упоминается в договоре. Иначе - следует читать или "Заказчик", или кто там еще... Подрядчик отказывается от права предъявлять любые требования в настоящем или будущем или осуществлять (производить) зачет в отношении любого Обременения, взноса или иного платежа в соответствии с настоящим Дог-ром ... |
You need to be logged in to post in the forum |