|
link 16.06.2008 16:58 |
Subject: to re-age account. Фраза целиком: "Demonstrators should be transferred to "used stock" at six months (or earlier where they have been replaced) and thus re-aged with the transfer date as the date into used car stock."Как правильно перевести "re-aged"? Документ - внутренняя инструкция сети автосалонов. Фраза взята из главы об автомобилях, используемых для тест-драйвов. Заранее спасибо за помощь! |
|
link 16.06.2008 17:14 |
Встретила ещё одну фразу с "re-age": "Used cars allocated as demonstrators should not be re-aged by invoicing them from used to demonstrators - they should just be reclassified." Может быть, это всего лишь перевод в другую возрастную категорию? |
You need to be logged in to post in the forum |