Subject: TMPG Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:TIMI myocardial perfusion grade (myocardial blush grade following procedure) Заранее спасибо |
ExTRACT-TIMI 25 (Enoxaparin and Thrombolysis Reperfusion for Acute Myocardial Infarction Treatment–Thrombolysis In Myocardial Infarction 25) http://www.medmir.com/content/view/1674/ |
tchara, спасибо..хочу точное определение найти |
кстати, кое-какие сокращения есть на: http://www.medicus.ru/hsurgery/spec/?cont=article&art_id=108&blt_id=25 что касается TIMI, то, по-моему, его особо-то и не переводят, оставляют так, как есть: В исследовании TIMI 4 (Thrombolysis In Myocardial Infarction (phase 4) [43] – одном из крупных исследований, включавших больных с ОИМ, наличие стенокардии до развития ОИМ сопровождалось снижением частоты развития комбинированного показателя больничной смертности, выраженной застойной сердечной недостаточности или шока с 12 % у больных без предынфарктной стенокардии до 4 % при ее наличии. Хотя исследование TIMI (Thrombolysis in Myocardial Infarction) IIIa показало, что назначение альтеплазы В двух исследованиях - European Cooperative Study и TIMI (Thrombolysis in Myocardial Infarction) - сравнивали |
спасибо тебе огромное!!!!!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |