|
link 12.06.2008 13:09 |
Subject: название статьи "Apple Wheeling and Dealing For Movie Rentals From Multiple Studios?" media. Пожалуйста, помогите перевести.Apple Wheeling and Dealing For Movie Rentals From Multiple Studios? Выражение встречается в следующем контексте: http://gizmodo.com/338738/apple-wheeling-and-dealing-for-movie-rentals-from-multiple-studios Свой вариант: Apple крутится и ведет переговоры по отчислениям от показа фильмов со множеством студий? Заранее спасибо |
consider: wheeling and dealing - complicated and sometimes dishonest agreements in business or politics that people try to achieve in order to make profits or get advantages. He's the sort of guy that likes to drive fast cars and wheel and deal on the stock exchange. смысл, по-моему, такой: Там, кстати знак вопроса. Нужно изменить структуру соответственно. |
You need to be logged in to post in the forum |