DictionaryForumContacts

 SmiLeT

link 12.06.2008 12:18 
Subject: offtop: помоги с Традосом!
Я переводила текст в традосе (translator's worckbench), нажала Copy source. Теперь у меня по всему переведенному тексту видны и английский и русские предложения и везде фиолетовые козявки какие-то вот такие {0> . Что делать-то??? Я же не могу так перевод отправлять!!

 tumanov

link 12.06.2008 12:42 
выключить показ невидимых знаков нажатием двух кнопок на клавиатуре - «Ctrl» и «,»

Однако то, что вы их отключите, вас не спасет.
Судя по вашей фразе, вы не очищаете переведенный файл.

Вам еще его надо будет отклинапить.
Вот после этого файл будет готов.

 SmiLeT

link 12.06.2008 12:44 
не отключается... и кнопочка вверху в ворде Показывать скрытые знаки не включена. Мне не надо очищать перед отправкой - это требование работодателя. Как мне убрать английские предложения ( я с него перевожу), Мне только русский текст нужен! Я не могу и очистить, и в таком виде отдать(((((((((

 Annaa

link 12.06.2008 12:50 
Если Вам не надо расчищать, то тогда проблем нет. Тогда то, что на экране, зависит исключительно от настроек ворда.

 tumanov

link 12.06.2008 12:51 
Вы отсылайте, если работодателю нужен неочищенный текст, он сам с этим справится.

Если же там она, то тогда для неё совет. Убрать галочку. И посоветуйте ей книжку Ворд для чайниц.

 SmiLeT

link 12.06.2008 12:51 
ну как мне это убраааааать((((

 SmiLeT

link 12.06.2008 12:53 
Спасссииииибо!!! Это мне, пхожу, ворд для чайниц нужен)

 Annaa

link 12.06.2008 13:01 
SmiLeT
Но это НИЧЕГО не меняет в самом файле. Это меняет способ его отображения на экране. И не имеет никакого отношения к отправке его заказчику. Если Вам оригинал мешает при работе, то тогда ладно, но не исключено, что заказчик как раз видит все эти "козявки". И будет видеть, есть ему это надо.

 

You need to be logged in to post in the forum