Subject: выбраковка avia. Уважаемые форумчане, помогите перевести слово из сабжа. Контекст:Для проведения технического обслуживания и ремонта Арендодатель разрешает Арендатору осуществлять замену встроенного в воздушные суда оборудования, в том числе комплектующими Арендатора, а также направлять его в любые сервисные авиационные центры мира, для выбраковки, ремонта и восстановления ресурсов. Заранее спасибо :-) |
а браковка и выбраковка - разные вещи разве? по моему нет.. для браковки стандартно - rejection может быть так: inspection and rejection of defective articles/items |
честно говоря, разницу между выбраковкой и браковкой не знаю :-) спасибо за вариант)) |
You need to be logged in to post in the forum |