Subject: vice-presidency EBRD law Пожалуйста, помогите перевести: vice-presidencyВыражение встречается в следующем контексте: ... the First Vice President, Banking Department; Business Group Directors, Banking Department; Director, Risk Management, Human Resources and Nuclear Safety; Risk Management, Human Resources and Nuclear Safety Vice Presidency; Director, Corporate Recovery, Risk Management, Human Resources and Nuclear Safety Vice Presidency, may sign the following documents... Насколько я понимаю, vice-presidency это какой-то отдел ЕБРР. Кто-нибудь знает, как его можно правильно назвать на русском? Заранее спасибо |
|
link 9.06.2008 11:20 |
Вариант: Аппарат Вице-президента, Управление/отдел ядерной безопасности |
You need to be logged in to post in the forum |