|
link 11.11.2003 7:08 |
Subject: от 25 баксов Добрый день, коллеги!Для фразочки типа "Брюки Kanzler (Германия) – от $25" Меня интересует выражение "от такой-то цены" (в смысле "и выше"). Может, "$25 and more"? Заранее благодарю. |
Странно, но факт :-) Так и будет - from US$25. Означает именно то, что Вам нужно (т.е. и выше) |
"From" в Вашем случае - лучший вариант. Согласен с Alexis. Как в рекламах авиалиний и пр.: London to Venice from 35 pounds. Ага. Детям до 6 лет по вторникам ночным рейсом в непраздничные дни :-). |
You need to be logged in to post in the forum |