|
link 7.06.2008 12:29 |
Subject: подскажите с временами Now therefore the cargo had been stolen before container arrived to PLP terminal.Во временах запутался, а попутать смысл нельзя никак в данном случае. |
Приведите Ваше предложение по-русски. |
Что Вам подсказать с временами? На русский все переводится прошедшим временем... |
Therefore, it may be assumed now that the goods had been stolen before the container was delivered to/arrived at the PLP terminal |
|
link 7.06.2008 12:41 |
смысл сообщения такой: Ждем срочно Ваш ответ, т.к. порт получается : Dear Sirs, We are waiting for your URGENT reply as port have afforded proofs of its nonculpability. |
consider: We are urgently waiting for/on your reply. The port authorities have furnished/provided evidence clearing any implication of involvement on your part and thus indicting that the theft had been committed before the container arrived at the PLP terminal. |
|
link 7.06.2008 13:21 |
evidence clearing any implication of involvement on your part получается, что получатели сообщения и не винваты )) |
You need to be logged in to post in the forum |