Subject: challange energ.ind. Окажите плз. посильную помощь: не могу найти перевод дляслова "challange", которое встретилось в заголовке статьи на сайте американского атомного Регулятора (http://www.wenra.org/extra/pod/?id=5&module_instance=1&action=pod_show) Неужели это ошибка? Или американцы изменили написание слова "challenge"?! Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
So many misspelled words in Internet... |
You need to be logged in to post in the forum |