Subject: футер Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, со словом "футер". Это вид трикотажного полотна. Нужен точный английский перевод. Спасибо.
|
|
link 5.06.2008 10:04 |
а у вас есть контекст, где встречается это слово? |
Контекст, в данном случае, не имеет никакого значения. Слово встречается в технической документации на швейное изделие при описании материалов, которые используются при его производстве. Теперь о "начёсном". Всё бы ничего, да кроме обычного футера ещё используется и футер с начёсом. А этот-то как обозвать? |
Ранее мы использовали такие варианты для футера и футера с начёсом соответственно: terry и brushed terry. Проблем с зарубежными партнёрами не возникало, но я более, чем уверен, что это неправильно. Terry - это совершенно другой вид трикотажа. |
С большой вероятностью футер это french terry. |
You need to be logged in to post in the forum |