DictionaryForumContacts

 c@trina

link 5.06.2008 8:44 
Subject: Maternotoxic doses
Maternotoxic doses were associated with fetal death and growth retardation.

Речь о негативном влиянии препарата на беременность, развитие плода.

Как перевести Maternotoxic doses??
помогите, пожалуйста,
спасибо.

 c@trina

link 5.06.2008 9:00 
о! а есть еще submaternotoxic doses!
помогите, пжс!!!!

 c@trina

link 5.06.2008 9:15 
Вот больше контекста:
Diclofenac increased both the gestational period and the length of parturition. The embryotoxic potential of diclofenac was studied in three animal species (rat, mouse and rabbit). Maternotoxic doses were associated with fetal death and growth retardation. Based on available data diclofenac is viewed as non- mutagenic. Submaternotoxic doses had no effect on the postnatal development of the offspring.

пжс!!!!

 HeneS

link 5.06.2008 9:16 
Токсичная для материнского организма доза (?)

 c@trina

link 5.06.2008 9:18 
хм. а Submaternotoxic doses??

 chip2007

link 5.06.2008 9:20 
есть перевод на польский :)
dawki/poziom dawkowania toksyczne dla matki

http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/medical_general/2056391-maternotoxic_dose_level.html#4629028

 HeneS

link 5.06.2008 9:23 
А есть такое понятие - "субтоксичная доза". Дальше - методом аналогий ;)

 c@trina

link 5.06.2008 9:27 
ух ты, спасибо!!
токсичные для матки, стал быть. а суб -т.е. не токсичные, не настолько большие дозы, чтобы быть токсичными - такой смысл??

 HeneS

link 5.06.2008 9:30 
c@trina, не так буквально: "матка" по-польски - это "мать", а не то что могло подуматься ;) Ср. "матка боска".

 c@trina

link 5.06.2008 9:39 
ок, спасибо, HeneS, опоздала. chip, спасибо!!

 c@trina

link 5.06.2008 9:39 
ок, спасибо, HeneS. chip, спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum