Subject: it reasonably believes it has received The Agent may disclose to any other Party any information it reasonably believes it has received as agent under this Agreement.помогите пож-та перевести эту фразу.. it reasonably believes it has received .... спасибо.. |
если у него есть основания считать, что данная информация была получена либо если он обоснованно предполагает, что ...... |
Имхо: Агент может раскрыть в пользу третьей стороны любую информацию, которая на разумных основаниях считается полученной Агентом в соответствии с условиями данного Соглашения/Контракта. |
You need to be logged in to post in the forum |